Примеры употребления "antworten" в немецком с переводом "réponse"

<>
Переводы: все138 réponse78 répondre60
Alle zwei Antworten sind falsch. Les réponses sont toutes deux incorrectes.
Eine der Antworten ist richtig. L'une des réponses est correcte.
Er gab drei falsche Antworten. Il donna trois mauvaises réponses.
Kreuze alle falschen Antworten an. Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses.
Er hat drei falsche Antworten gegeben. Il a donné trois mauvaises réponses.
Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers. Compare tes réponses avec celles du professeur.
Wissenschaftler begannen Antworten auf diese Fragen zu finden. Les savants commencèrent à trouver les réponses à ces questions.
Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate. Si tu ne connais pas les réponses, devine.
Tom verglich seine Antworten mit denen von Mary. Tom compara ses réponses avec celles de Mary.
Ich denke, du wirst von den Antworten beeindruckt sein. Je pense que tu seras impressionné par les réponses.
Auf eine törichte Frage braucht man nicht zu antworten À sotte demande, il ne faut pas de réponse
Ich habe die richtigen Antworten auf die Fragen gegeben. J'ai donné les bonnes réponses aux questions.
Ich sagte nicht, dass deine Antworten immer falsch sind. Je ne dis pas que tes réponses sont toujours fausses.
Ihr wollt Antworten auf Fragen, die ihr nicht stellen solltet. Vous voulez des réponses à des questions que vous ne devriez pas poser.
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen. Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.
Bevor ihr die Antworten abgebt, lest sie noch einmal durch. Avant de rendre vos réponses, relisez-les encore une fois.
Sie wollen Antworten auf Fragen, die Sie nicht stellen dürften. Vous voulez des réponses à des questions que vous ne devriez pas poser.
Nach der Prüfung haben wir die Antworten verglichen, die wir aufgeschrieben hatten. Après l'examen, nous avons comparés les réponses que nous avions écrites.
Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben. Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse.
Ihre Antwort entspricht meiner Erwartung. Sa réponse correspond à mon attente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!