Примеры употребления "anschluss verpassen" в немецком

<>
Im Anschluss folgen die lokalen Nachrichten. Les nouvelles locales suivent.
Um alles in der Welt, ich würde es nicht verpassen wollen. Pour rien au monde je ne voudrais rater cela.
Du darfst diesen herrlichen Film nicht verpassen. Tu ne dois pas manquer ce film magnifique.
Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen. Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Wenn Sie weinen, weil Sie die Sonne nicht bewundert haben, dann werden Sie auch die Sterne verpassen. Si vous pleurez car vous n'avez pas admiré le soleil, alors vous manquerez aussi les étoiles.
Sie verpassen noch den Zug. Vous allez rater le train.
Wir haben Angst, unseren Zug zu verpassen. Nous craignons de manquer notre train.
Beeilen Sie sich! Sonst verpassen Sie noch den Zug. Dépêchez-vous ou vous manquerez le train.
Du wirst den Zug verpassen, wenn du dich nicht beeilst. Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.
Beeilt euch. Der Zug fährt in ein paar Minuten. Wir wollen ihn nicht verpassen. Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater.
Wir hatten Angst, unseren Zug zu verpassen. Nous avions peur de rater notre train.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen. Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train.
Schneller, sonst verpassen wir den Zug. Plus vite, ou nous allons rater le train.
Er wird vielleicht seinen Zug verpassen. Il va peut-être rater son train.
Ich will das Flugzeug nicht verpassen. Je ne veux pas rater l'avion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!