Примеры употребления "anfing" в немецком

<>
Переводы: все79 commencer76 другие переводы3
Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing. Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.
Als es anfing zu regnen, hatte ich gerade das Haus verlassen. Quand il commença à pleuvoir, je venais de quitter la maison.
Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen. J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
Du solltest besser sofort anfangen. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Anfangen und vollenden ist zweierlei Commencer et finir sont deux
Wer viel anfängt, endet wenig Qui commence plusieurs choses, en achève peu
Es hat angefangen zu schneien. Il a commencé à neiger.
Angefangen ist noch nicht getan N'a pas fait qui commence
Wohl angefangen ist halb getan Un ouvrage bien commencé est plus d'à moitié fait
Hat der Film schon angefangen? Le film a-t-il déjà commencé ?
Ja, es hat schon angefangen. Oui, ça a déjà commencé.
Sie fing an zu weinen. Elle commença à pleurer.
Ich fing an zu weinen. J'ai commencé à pleurer.
Sag mir, wann ich anfangen soll. Dis-moi quand je dois commencer.
Du müsstest auf der Stelle anfangen. Tu devrais commencer sur-le-champ.
Wir werden bald anfangen zu arbeiten. Nous commencerons bientôt le travail.
Sage mir, wann ich anfangen soll. Dis-moi quand je dois commencer.
Alle sind da, wir können anfangen. Tout le monde est là, on peut commencer.
Hast du angefangen, Englisch zu lernen? Est-ce que tu as commencé à apprendre l'anglais ?
Es hat gerade angefangen zu regnen. Il vient de commencer à pleuvoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!