Примеры употребления "anfang" в немецком с переводом "début"

<>
Am Anfang hatte Mag Heimweh. Au début, Mag avait le mal du pays.
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres. Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Personne ne m'a cru au début.
Wir wussten es von Anfang an. Nous le savions depuis le début.
Am Anfang waren die Indianer freundlich. Au début, les Indiens furent amicaux.
Der Anfang der Geschichte war interessant. Le début de l'histoire était intéressant.
Am Anfang glaubte ich, er sei krank. Au début, je croyais qu'il était malade.
Sie sind Anfang Mai in Osaka angekommen. Ils sont arrivés à Osaka début mai.
Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück. Mon père reviendra au début du mois prochain.
Eben das habe ich von Anfang an gesagt. C'est ce que je disais depuis le début.
Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht. Mon frère ne l'aima pas depuis le début.
Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Racontez-nous l'histoire du début à la fin.
Sein Verhalten war von Anfang bis Ende korrekt. Son comportement a été correct du début à la fin.
Im Anfang war das Wort, der erste Neologismus. Au début était le mot, le premier néologisme.
Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat. Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.
Was wird morgen sein? Der Anfang oder das Ende? Qu'est-ce que sera demain ? Le début ou la fin ?
Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant. J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin.
In diesem Jahr taut der Inarisee erst Anfang Mai auf. Cette année, le lac Inari ne fondera pas avant le début de mai.
Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan. Avec un bon début, la moitié du travail est déjà faite.
Ich nehme an der Veranstaltung von Anfang bis Ende teil. Je prends part à l'événement du début à la fin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!