Примеры употребления "am meisten" в немецком

<>
Bedecktes Feuer hitzt am meisten Le feu plus couvert est le plus ardent
Worauf es bei den Olympischen Spielen am meisten ankommt, ist nicht, zu gewinnen, sondern an ihnen teilzunehmen. La chose la plus importante aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner mais d'y prendre part.
Montags bin ich am meisten beschäftigt. C'est le lundi que je suis le plus occupé.
Am meisten liebt er ihre älteste Tochter. C'est sa fille aînée qu'il aime le plus.
Seine älteste Tochter liebt er am meisten. C'est sa fille ainée qu'il aime le plus.
Wer am wenigsten zu sagen hat, redet am meisten. C'est celui qui a le moins à dire qui parle le plus.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid. La robe que je préfère est la noire.
Unter seinen Romanen mag ich diesen am meisten. C'est celui de ses romans que je préfère.
Das schlechteste Rad am Wagen knarrt immer am meisten Toujours crie la pire roue du char
Die meisten Businsassen schliefen. La plupart des passagers du bus dormaient.
Sie kennt die meisten Hauptstädte. Elle connaît la plupart des capitales.
Von uns fünf ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht. De nous cinq, c'est sûrement lui qui parle le plus de langues.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen. Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
Die meisten Jungen mögen Computerspiele. La plupart des garçons aiment les jeux sur ordinateurs.
Die meisten Autounfälle sind der Unaufmerksamkeit des Fahrers geschuldet. La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.
Die meisten Kinder mögen Eiscreme. La plupart des enfants aiment les glaces.
Unter uns fünfen ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht. De nous cinq, il est sûrement celui qui parle le plus de langues.
Die meisten Arbeiter sind Mitglied in einer Gewerkschaft. La plupart des travailleurs sont membres d'un syndicat.
Die meisten Kinder mögen Eis. La plupart des enfants aiment les glaces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!