Примеры употребления "am einschlafen sein" в немецком

<>
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Ich war totmüde, konnte aber trotzdem nicht einschlafen. J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Ich habe etwas länger als gewöhnlich zum Einschlafen gebraucht. J'ai mis un peu plus de temps que d'habitude à m'endormir.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Ich kann überhaupt nicht einschlafen. Je n'arrive pas du tout à dormir.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Meine Frau hat Schwierigkeiten beim Einschlafen. Ma femme a des difficultés à s'endormir.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Ich kann nicht einschlafen. Je n'arrive pas à m'endormir.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Letzte Nacht war es für mich zu schwül zum Einschlafen. Il faisait trop lourd pour que je m'endorme la nuit dernière.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Mein Vater las mir vor dem Einschlafen immer etwas vor. Mon père me lisait des livres au moment du coucher.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Son histoire ne peut pas être vraie.
Den Kindern erzählt man Geschichten zum Einschlafen - den Erwachsenen, damit sie aufwachen. On raconte des histoires aux enfants pour les endormir, et aux adultes, pour les réveiller.
Er scheint reich zu sein. Il semble être riche.
Aufwachen ist das Gegenteil von Einschlafen. Réveiller est le contraire d'endormir.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Im Wohnzimmer des Jägers hingen zahlreiche Hirschgeweihe und so konnte die kleine Mandy mit ihrem frisch gestochenen Arschgeweih abends vor Angst nicht einschlafen. Dans le salon du chasseur étaient accrochés de nombreux trophées de cerfs, aussi la petite Mandy, avec son nouveau tatouage en forme de ramures, n'en dormait pas de la nuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!