Примеры употребления "allen" в немецком с переводом "tous"

<>
Sie werden von allen respektiert. Vous êtes respecté de tous.
Dieser Ort steht allen offen. Ce lieu est ouvert à tous.
Du hast uns allen gefehlt. Tu nous as toutes manqué.
Hilf allen, die es brauchen. Aide tous ceux qui en ont besoin.
Kate wird von allen bewundert. Kate fait l'admiration de tous.
Wie geht es euch allen? Comment allez-vous tous ?
Ich sammle Puppen aus allen Ländern. Je collectionne les poupées de tous les pays.
Wir versuchen es mit allen Mitteln. Nous l'essayons par tous les moyens.
Uns allen hat der Film gefallen. Le film nous a tous plu.
Jedenfalls möchte ich euch allen danken. Quoi qu'il en soit, je voudrais tous vous remercier.
Geld ist der Ursprung allen Übels. L'argent est la racine de tous les maux.
Platzreservierung ist in allen Schnellzügen erforderlich Les réservations sont nécessaires sur tous les rapides
Die Bücher sind allen Mitgliedern zugänglich. Ces livres sont accessibles à tous les membres.
In allen Dingen geht Sicherheit vor. En toutes choses, la sécurité passe avant.
Geldmangel ist die Wurzel allen Übels. Le manque d'argent est la racine de tous les péchés.
Diese Steuer wird bei allen Privatunternehmen veranschlagt. Cette taxe sera évaluée par toutes les entreprises privées.
Meine Schwester hat vor allen Ärzten Angst. Ma sœur a peur de tous les médecins.
Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert. Son courage fut célébré dans tous les journaux.
Ich bin von allen Jungen der größte. Je suis le plus grand de tous les garçons.
Diese Blume ist die schönste von allen. Cette fleur est la plus belle d'entre toutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!