Примеры употребления "alleine" в немецком

<>
Переводы: все125 seul87 seule14 seuls1 другие переводы23
Hast du ganz alleine studiert? As-tu étudié par toi-même ?
Sie sollte nicht alleine gehen. Elle ne devait pas aller seule.
Sie lebt alleine in diesem Haus. Elle vit seule dans cette maison.
Sie wohnt alleine in dem Zimmer. Elle vit seule dans cette chambre.
Das Licht ging von alleine aus. La lumière s'est éteinte d'elle-même.
Sie hat das Haus alleine geputzt. Elle a nettoyé la maison toute seule.
Sie hat es ganz alleine gemacht. Elle l'a fait toute seule.
Es war unvorsichtig von ihr, alleine hinauszugehen. Ce n'était pas prévoyant de sa part de sortir seule.
Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen. Je préférerais ne pas aller faire les courses seule.
Sobald sie alleine war, öffnete sie den Brief. Elle ouvrit la lettre dès qu'elle fut toute seule.
Sie bat ihn, sie nicht alleine zu lassen. Elle le pria de ne pas la laisser seule.
Sie geht selten, wenn überhaupt, alleine ins Kino. Elle va rarement, si pas du tout, seule au cinéma.
Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen. Nous ferions mieux de la laisser seule.
Seine Mutter lebt ganz alleine auf dem Land. Sa mère vit à la campagne toute seule.
Die alte Frau lebte alleine in einer Dreizimmerwohnung. La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces.
Sie ist groß genug, um alleine zu reisen. Elle est assez grande pour voyager toute seule.
Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen. À notre surprise, elle est allée seule au Brésil.
Ihr Vater erlaubte ihr nicht, alleine ins Kino zu gehen. Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.
Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett. Les enfants étaient tous fatigués et allèrent au lit d'eux-mêmes.
Ihr Vater hat ihr nicht erlaubt, alleine ins Kino zu gehen. Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!