Примеры употребления "alle zwei tage" в немецком

<>
Er geht alle zwei Tage angeln. Il va pêcher tous les deux jours.
Ich gehe alle zwei Tage ins Restaurant. Je vais au restaurant tous les deux jours.
Ich besuche sie alle zwei Tage. Je lui rends visite tous les deux jours.
Alle zwei Antworten sind falsch. Les réponses sont toutes deux incorrectes.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Die Züge fahren alle zwei Stunden. Les trains partent toutes les deux heures.
Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen. Ma mère a été malade pendant deux jours. .
Er blieb zwei Tage im Hotel. Il demeura à l'hôtel deux jours.
Diese Milch hält sich zwei Tage. Ce lait peut se garder deux jours.
Diese Fahrkarte ist ab dem Kauf nur zwei Tage lang gültig. Ce billet n'est valable que deux jours après son achat.
Vor ein paar Tagen habe ich mir mal wieder schön einen runtergeholt, da platzt meine Schwester rein und nennt mich einen Perversling. Zwei Tage später gehe ich in ihr Zimmer, finde sie masturbierend vor und bin schon wieder der Perversling. Il y a quelques jours, je me refais une bonne branlette ; survient ma sœur qui m'appelle pervers. Deux jours plus tard, je vais dans sa chambre, je la trouve en train de se masturber et c'est encore moi qui suis le pervers.
Er kam zwei Tage später zurück. Il revint deux jours plus tard.
Es bleiben nur noch zwei Tage. Il ne reste plus que deux jours.
Könntest du mir zwei Tage lang dein Fahrrad ausleihen? Pourrais-tu me prêter ton vélo pendant deux jours ?
Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben. J'ai dû rester au lit pendant deux jours.
Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten. Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus.
Alle Tage ist kein Sonntag Ce n'est pas tous les jours fête
Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei. Le facteur passe par ici tous les trois jours.
Sie geht alle drei Tage in den Supermarkt. Elle va tous les trois jours au supermarché.
In der Wohnung leben zwei Mädchen und drei Jungen, die alle aus verschiedenen Ländern kommen. Dans l’appartement vivent deux filles et trois garçons, provenant chacun d’un pays différent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!