Примеры употребления "abgegeben" в немецком

<>
Переводы: все11 faire5 remettre2 donner1 другие переводы3
Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben. Tu as donné un mauvais exemple.
Sie wird eine gute Ehefrau abgeben. Elle fera une bonne épouse.
Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben. Nous devons remettre une dissertation pour mercredi.
Du würdest einen guten Diplomaten abgeben. Tu ferais un bon diplomate.
Er besteht darauf, dass sie alle pünktlich ihre Berichte abgeben. Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps.
Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben. Le Président fera une déclaration demain.
Alles, was du zu tun hast, ist, einen Kommentar abzugeben. Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire.
Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen. Ne te soucie pas de faire des promesses, je n'en exigerai pas.
Hast du dein Referat schon abgegeben? As-tu déjà rendu ton exposé ?
Ich habe meine Überkleidung in der Garderobe abgegeben. J'ai déposé mon pardessus au vestiaire.
Ich erinnere mich, dass ich das Buch wieder in der Bibliothek abgegeben habe. Je me souviens avoir rendu le livre à la bibliothèque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!