Примеры употребления "Zustand" в немецком

<>
Sie war in einem kläglichen Zustand. Elle était dans un état pitoyable.
Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten. J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions.
Jener Fernseher ist in einem schlechten Zustand. Ce téléviseur est en mauvais état.
Der allerelendeste Zustand ist: Nichts wollen können. L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir.
Die Waren sind in gutem Zustand eingetroffen Les marchandises sont arrivées en bon état
Die alte Burg ist in einem traurigen Zustand. Le vieux château est en piteux état.
Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand. Ta mère est dans un état critique.
Wenn sich ihr Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt. Si son état empire, appelez immédiatement le médecin.
Wenn sich sein Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt. Si son état empire, appelez immédiatement le médecin.
Wir hoffen, dass die Sendung in gutem Zustand bei Ihnen ankommt Nous espérons que l'expédition vous parviendra en bon état
Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte. Elle a compris à mon état à quel point je la désirais.
Ruf schnell einen Arzt, sonst könnte sich der Zustand des Patienten verschlechtern. Appelle vite un médecin, sinon l'état du patient pourrait s'aggraver.
Obwohl mein Auto recht alt ist, ist es noch in einem guten Zustand. Bien que ma voiture soit plutôt vieille, elle est encore en bon état.
Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein. Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état.
Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand. La bourse se trouve dans une situation grave.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!