Примеры употребления "Zeiten" в немецком с переводом "temps"

<>
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Espérons que les temps changent.
Diese Burg wurde in alten Zeiten erbaut. Ce château fut bâti dans les temps anciens.
In früheren Zeiten wurden alle Bücher handschriftlich kopiert. Dans les temps anciens, tous les livres étaient copiés à la main.
Der beste Spieler zu allen Zeiten war Pelé. Le meilleur joueur de tous les temps fut Pelé.
Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen. Nous verrons qui restera quand les temps seront durs.
Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten. L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps.
Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen. Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité.
Das kostet mich viel Zeit. Ça me coûte beaucoup de temps.
Die Zeit vergeht zu schnell. Le temps passe trop vite.
Ich will Zeit statt Geld. Je veux du temps à la place de l'argent.
Ich möchte Zeit statt Geld. Je voudrais du temps, plutôt que de l'argent.
Ich habe jetzt keine Zeit. Je n'ai pas le temps maintenant.
Man kann immer Zeit finden. On peut toujours trouver du temps.
Vergeude ich da meine Zeit? Est-ce que je perds mon temps ?
Sie redete die ganze Zeit. Elle parlait tout le temps.
Wir haben noch viel Zeit. Nous avons encore beaucoup de temps.
Du singst die ganze Zeit. Tu chantes tout le temps.
Gib mir etwas mehr Zeit. Donne-moi un peu plus de temps.
Ich habe nicht viel Zeit. Je n'ai pas beaucoup de temps.
Es ist an der Zeit. Il est temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!