Примеры употребления "Wahrscheinlich" в немецком с переводом "probablement"

<>
Morgen wird es wahrscheinlich schneien. Il va probablement neiger demain.
Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf. Probablement, demain, je serais complètement chauve.
Ich werde morgen wahrscheinlich früh aufstehen. Je vais probablement me lever tôt demain.
Ja, ich werde wahrscheinlich zu Hause bleiben. Oui, je resterai probablement à la maison.
Du wirst diesen Zug wahrscheinlich nichtmehr erwischen. Tu n'attraperas probablement plus ce train.
Ich komme wahrscheinlich zu spät zur Firma. J'arriverai probablement en retard à la boîte.
Er wird wahrscheinlich vergessen, mir das Buch zurückzugeben. Il oubliera probablement de me rendre le livre.
Die Regierung wird wahrscheinlich die nächsten Wahlen gewinnen. Le gouvernement va probablement gagner les prochaines élections.
Es wäre wahrscheinlich weise, wenn Du still bliebest. Il serait probablement sage que tu restasses silencieux.
Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat. C'était probablement ce qui a influencé leur décision.
Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt. Ce problème sera probablement traité à la prochaine réunion.
Es gibt wahrscheinlich keine Sprache, die gar keine Lehnwörter hat. Il n'y a probablement aucune langue qui n'a absolument aucun mot d'emprunt.
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig. S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse.
Nach dem, was du sagst, ist er wahrscheinlich ein hervorragender Gelehrter. D'après ce que tu dis, il est probablement un remarquable érudit.
Sie sind wahrscheinlich die einzige Person, die diese Frage beantworten kann. Vous êtes la seule personne qui sait probablement répondre à cette question.
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben. Si Shakespeare a écrit ce poème ou pas restera probablement une énigme.
Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden. L'origine de l'univers, ne sera probablement pas éclaircie pour l'éternité.
Seltsam, die Katze liegt nicht mehr auf Großmutter, sie wird wahrscheinlich kalt sein. Bizarre, le chat n’est plus sur grand-mère, elle doit probablement être froide.
Sie schuldet ihm viel Geld, aber sie wird es ihm wahrscheinlich nicht zurückzahlen können. Elle lui doit beaucoup d'argent mais elle ne sera probablement pas en mesure de le rembourser.
Wenn du Berliner magst, dann magst du wahrscheinlich auch Amerikaner, die sind genauso süß. Si tu aimes les Berlinois, alors tu aimes probablement aussi les Américains qui sont aussi mignons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!