Примеры употребления "Von" в немецком

<>
Переводы: все1745 de1192 par241 d'entre21 sur11 другие переводы280
Was hältst du von Japanisch? Que penses-tu du japonais ?
Ich bin von dir enttäuscht. Je suis déçu par toi.
Er kennt keinen von uns. Il ne connaît aucun d'entre nous.
Nehmt den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Nehmt euch von diesem Kuchen. Servez-vous de ces gâteaux.
Malaria wird von Moskitos übertragen. La malaria est transmise par les moustiques.
Ich mag keinen von ihnen. Je n'aime aucun d'entre eux.
Eine von zehn Personen ist kurzsichtig. Une personne sur dix est myope.
Ich habe von dir geträumt. J'ai rêvé de toi.
Er wurde von Rache getrieben. Il était mu par la soif de vengeance.
Wie viel von euch sind da? Combien d'entre vous sont là ?
Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Wir erwarten viel von ihm. Nous attendons beaucoup de lui.
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Wer von euch kommt mit mir? Lequel d'entre vous viendra avec moi ?
Lass dich nicht von seinen Gehässigkeiten unterkriegen. Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Er war von Bosheit durchdrungen. Il a pris de mauvaises manières.
Ich war beeindruckt von ihrer Musik. J'ai été impressionnée par sa musique.
Jeder von ihnen bekam einen Preis. Chacun d'entre eux reçut un prix.
Du kannst nicht mit einer finanziellen Hilfe von ihm rechnen. Tu ne peux pas compter sur son aide financière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!