Примеры употребления "Vertrauen geniessen" в немецком

<>
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. C'est un homme auquel on peut toujours faire confiance.
Ich habe vollstes Vertrauen in seine Fähigkeiten. J'ai la plus totale confiance dans ses capacités.
Ich kann ihm nicht vertrauen. Je ne peux pas lui faire confiance.
Vertrauen Sie ihr? Lui faites-vous confiance ?
Egal was er sagt, ich werde ihm kein zweites Mal vertrauen. Quoi qu'il dise, je ne lui referai pas confiance.
Du riskierst, mein Vertrauen zu verlieren. Tu risques de perdre ma confiance.
Er hat unser Vertrauen missbraucht. Il a abusé de notre confiance.
Missbrauche nicht mein Vertrauen. M'abuse pas de ma confiance.
Wenn ich du wäre, würde ich ihm vertrauen. Si j'étais toi, je lui ferais confiance.
Er gewann unser Vertrauen durch seine Ehrbarkeit. Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté.
Wenn ich du wäre, würde ich ihr vertrauen. Si j'étais toi, je lui ferais confiance.
Politikern kann man nicht vertrauen. On ne peut faire confiance aux politiciens.
Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz. Ils font totalement confiance à leur chef.
Er hat mein Vertrauen missbraucht. Il a abusé de ma confiance.
Sein bedingungsloses Vertrauen berührte sie und stärkte ihren Glauben in die Kraft der Liebe. Sa confiance inconditionnelle la touchait et renforçait sa croyance dans le pouvoir de l'amour.
Man kann ihm vertrauen. On peut lui faire confiance.
Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden. Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers.
Sie gehen ein großes Risiko ein, wenn Sie ihm vertrauen. Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.
Vertrauen Sie mir! Faites-moi confiance.
Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde. La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sait qu'à sa place, on mentirait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!