Примеры употребления "Verbrechen" в немецком

<>
Переводы: все20 crime20
Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen. Ne confonds pas péchés et crimes.
Sein Verbrechen verdiente die Todesstrafe. Son crime méritait la peine de mort.
Sie vergaben ihm seine Verbrechen. Ils lui pardonnèrent ses crimes.
Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen. Parfois des gens commettent des crimes en raison de la pauvreté.
Er wird für seine Verbrechen büßen müssen. Il répondra de ses crimes.
Verwechsle nicht eine Sünde mit einem Verbrechen. Ne confonds pas péché et crime.
Was ist der Hauptgrund für das Verbrechen? Quelle est le mobile du crime ?
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit. La guerre est un crime contre l'humanité.
Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit. L'esclavage est un crime contre l'humanité.
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschheit. La guerre est un crime contre l'humanité.
Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun. Je n'ai rien à voir avec ce crime.
Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt. La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal.
Er hat das Verbrechen zugegeben, weil ihn die Gewissensbisse quälten. Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient.
Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers. Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.
Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte. Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.
Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen? Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist. J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime.
Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen. Ils ne montrent aucun regret pour leur forfaits, mais continuent de commettre crime sur crime.
Daher wird schon die Intention einer Straftat bestraft. Denn wer ein Verbrechen plant, ist bereits ein Verbrecher. La seule intention de pécher est ainsi punie. Car qui médite un crime est déjà criminel.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte. Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!