Примеры употребления "Uhr abends" в немецком

<>
Es ist acht Uhr abends. Il est huit heures du soir.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr Essen und Trinken. Comme la gastroscopie a lieu demain matin à neuf heures, vous ne devez ni manger ni boire le jour précédent après vingt-et-une heures.
Kommen sie um zehn Uhr morgens oder abends an? Arrivent-ils à dix heures du matin ou du soir ?
Abends von sechs bis acht Uhr ist Happy Hour. Le soir de six à huit heures, c'est happy hour.
Sie spielt nachmittags oder abends Klavier. Elle joue du piano l'après-midi ou en soirée.
Die Uhr hat gerade drei geschlagen. L'horloge vient de marquer trois heures.
Wenn du das Frühstück auslässt und ein leichtes Mittagessen isst, dann kannst du abends essen, was du willst. Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir.
Um wie viel Uhr kommt der nächste Zug an? À quelle heure arrive le prochain train ?
Wir sind hier abends angekommen. Nous sommes arrivés ici le soir.
Es ist achtzehn Uhr fünfzehn. Il est dix-huit heures quinze.
Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen. Veuillez ne pas oublier de prendre ce médicament deux fois par jour après les repas du matin et du soir.
Diese Uhr funktioniert nicht. Cette montre ne fonctionne pas.
Ich bin es nicht gewohnt, abends lange auf zu bleiben. Je ne suis pas habitué à veiller tard le soir.
Mir wurde die Uhr gestohlen. Ma montre a été volée.
Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten. Ils le firent travailler du matin au soir.
Sie wurde am 17. Juli um sechs Uhr morgens geboren. Elle est née à six heures du matin le 17 juillet.
Abends bummelten wir durch die Innenstadt. Le soir, nous avons erré à travers le centre-ville.
Um sieben Uhr gehe ich in die Schule. À sept heures, je vais à l'école.
Er arbeitete von morgens bis abends. Il travaillait du matin au soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!