Примеры употребления "Tragen" в немецком

<>
Переводы: все135 porter113 supporter7 se porter4 donner1 другие переводы10
Der Gemeindeesel hat viel zu tragen L'âne de la communauté est toujours le plus bâté
Die Pfeiler tragen das Gewicht des Daches. Les poutres soutiennent le poids du toit.
Es ist leichter den Esel treiben als Säcke tragen Du cuir d'autrui large courroie
Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor. Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.
Tragen Sie Ihre Antwort bitte in das blau unterlegte Feld ein. Introduisez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.
Wir sollten immer einen Sicherheitsgurt tragen, für den Fall eines Unfalls. Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.
Bitte tragen Sie im Bestellformular die Größe, Farbe und den Stil ein. Veuillez inscrire la taille, la couleur et le style sur le bon de commande.
Den Eseln, so das Korn in die Mühle tragen, gehört die Sprewer Jamais à un bon chien il ne vaut bon os
Anfang ist ein gut Behagen, denn das Ende die Last muss tragen Au commencement tout est beau
Ich denke, dass das Tragen von rosafarbenen Crocs eine Art öffentliche Erklärung sexueller Abstinenz ist. Je pense que le port de crocs roses est une forme d'affirmation publique d'abstinence sexuelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!