Примеры употребления "Touristen" в немецком с переводом "touriste"

<>
Переводы: все17 touriste17
Die Stadt ist voller Touristen. La ville est pleine de touristes.
Neapel zieht viele Touristen an. Naples attire de nombreux touristes.
Japanische Touristen findet man überall. On trouve des touristes japonais partout.
Die meisten der Feiernden sind Touristen. La plupart des fêtards sont des touristes.
Die Stadt ist voll von Touristen. La ville est emplie de touristes.
Diese Krankheit wurde von Touristen eingeschleppt. Cette maladie a été introduite par les touristes.
In Venedig sind immer so viele Touristen. À Venise, il y a toujours tant de touristes.
Die Hoteliers gründeten ein regionales Informationszentrum für Touristen. Les hôteliers ont fondé un centre d'information régional pour les touristes.
Ich fand das Hotel mit ausländischen Touristen überfüllt. J'ai trouvé l'hôtel surpeuplé de touristes étrangers.
In diesem Quartier trifft man oft japanische Touristen. On rencontre souvent des touristes japonais dans ce quartier.
In diesem Viertel trifft man oft japanische Touristen. On rencontre souvent des touristes japonais dans ce quartier.
Gestern haben wir Touristen aus der ganzen Welt befragt. Hier nous interviewions des touristes du monde entier.
Gestern interviewten wir einige Touristen aus der ganzen Welt. Hier, nous avons interviewé quelques touristes du monde entier.
Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit. Les vêtements des touristes ne satisfont pas aux normes locales de moralité.
Stratford-on-Avon, die Geburtsstadt Shakespeares, wird jedes Jahr von vielen Touristen besucht. Stratford-on-Avon, le lieu de naissance de Shakespeare, est visité chaque année par beaucoup de touristes.
Ich empfehle auch zumindest eine Stadt zu besuchen, die Touristen gewöhnlich nicht besuchen. Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent habituellement pas.
Diese Stadt lockt Touristen nicht nur mit zahlreichen, liebevoll restaurierten historischen Denkmälern, sondern auch mit dem Reiz der umgebenden Landschaft und der nahen Küste. Cette ville attire les touristes non seulement par l'abondance de monuments historiques restaurés avec amour, mais aussi par le charme du paysage environnant et la proximité du littoral.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!