Примеры употребления "Teller" в немецком

<>
Переводы: все16 assiette16
Es gibt keine sauberen Teller. Il n'y a pas d'assiettes propres.
Es sind keine sauberen Teller da. Il n'y a là aucune assiette propre.
Ich hätte fast die Teller fallenlassen. J'ai presque laissé tomber les assiettes.
Haben Sie einen tiefen Teller für Suppe? Avez-vous une assiette creuse pour la soupe ?
Ich habe fast einen Teller fallen lassen. J'ai failli faire tomber une assiette.
Sie stellte die dreckigen Teller in die Spüle. Elle a mis les assiettes sales dans l'évier.
Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine. Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette.
Die Mutter schöpfte die dampfende Suppe in den Teller. La mère versa la soupe fumante dans l'assiette.
Er wusch die Teller ab, um Sie zu überraschen. Il lava les assiettes pour la surprendre.
Sind die Hühner platt wie Teller, war der Traktor wieder schneller. Les poules sont plates comme des assiettes, le tracteur à fond les manettes.
Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg. Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale.
Jack hatte den zerbrochenen Teller versteckt, aber seine kleine Schwester verpetzte ihn. Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté.
Auf dem Teller war ein Stück Hühnerfleisch, eine Kartoffel und ein paar Erbsen. Sur l'assiette, il y avait un morceau de poulet, une pomme de terre et quelques petits pois.
Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert. Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette.
Artischocken sind ein echtes Arme-Leute-Essen. Sie sind das einzige Gericht, bei dem man nach dem Essen mehr auf dem Teller hat als davor. Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
Sie sammelte die Scherben des zerbrochenen Tellers ein. Elle rassembla les débris de l'assiette brisée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!