Примеры употребления "Suchen" в немецком

<>
Переводы: все147 chercher113 rechercher14 recherche8 quête2 другие переводы10
Was hat der Stuhl hier zu suchen? Que fait cette chaise ici ?
Hilfst du mir, nach meinem Portemonnaie zu suchen? Peux-tu m'aider à retrouver mon porte-monnaie ?
Wir suchen einen Assistenten, bevorzugt jemanden mit Erfahrung. Nous désirons un assistant, préférablement quelqu'un d'expérience.
Was hat dieser Container in unserem Hamburger Hafen zu suchen? Qu'est-ce que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ?
Du musst dir für diese Situation einen anderen Ausweg suchen. Tu dois trouver une autre issue à cette situation.
Suchen Sie sich das Hemd aus, das Ihnen am besten gefällt. Choisissez la chemise qui vous plait le mieux.
Sie sollten sich eine Arbeit suchen, die Ihren Talenten und Interessen genügt. Vous devriez choisir un emploi en rapport avec vos talents et vos intérêts.
Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie eine Arbeit suchen oder studieren soll. Elle ne peut pas choisir entre trouver un emploi ou aller à l'université.
Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben. Je vénère les gens qui aspirent à trouver un ordre idéal à la société, et je crains ceux qui l'ont trouvé.
Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief. La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!