Примеры употребления "Steuer" в немецком с переводом "impôt"

<>
Wir müssen die Steuer bezahlen. Nous devons payer l'impôt.
Er ist von der Steuer befreit. Il est exempté de l'impôt.
Die Einrichtung seines Arbeitszimmers konnte er von der Steuer absetzen. Le mobilier de son bureau a pu donner lieu à une déduction d'impôt.
Die Regierung hat beschlossen, eine spezielle Steuer auf sehr hohe Einkommen einzuführen. Le gouvernement a décidé d'introduire un impôt spécial sur les très hauts revenus.
Man zahlt keine Nachdenksteuer. Es lohnt sich nicht, eine Steuer wegen so einem kleinen Ergebnis zu erheben. On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat.
Ich habe zweihundert Dollar Steuern bezahlt. J'ai payé deux cents dollars d'impôts.
Sie wurden durch hohe Steuern geplagt. Ils étaient accablés de lourds impôts.
Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern! Prenez-moi au mot : pas de nouveaux impôts !
Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt. La vie commence quand on paie des impôts.
Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern. Le peuple réclame davantage d'emplois et moins d'impôts.
Wie viel Steuern müssen nun die Reichen wirklich zahlen? Combien d'impôts les riches doivent-ils maintenant vraiment payer ?
Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken. Le gouvernement déclara expressément son intention de baisser les impôts.
In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern. Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!