Примеры употребления "Statt" в немецком

<>
Переводы: все41 au lieu de13 à la place de3 другие переводы25
Wann findet die Party statt? Quand aura lieu la fête ?
Die Olympischen Spiele finden in Vierjahresintervallen statt. Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles.
Das Konzert findet nächsten Sonntag statt. Le concert aura lieu dimanche prochain.
Das nächste Konzert findet im Juni statt. Le prochain concert aura lieu en juin.
Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt. Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.
Das Meeting fand gestern statt. La réunion a eu lieu hier.
Die Trauung fand vormittags statt. La cérémonie de mariage a eu lieu le matin.
Die Plünderung Roms fand 1527 statt. Le sac de Rome a eu lieu en quinze-cents-vingt-sept.
Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt? Quand la Guerre de Trente Ans a-t-elle eu lieu ?
Findet die Mitarbeiter-Versammlung am Montag statt? La réunion du personnel a-t-elle lieu lundi ?
Die Schlacht bei Marignano fand am 13. und 14. September 1515 statt. La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515.
Ich möchte Zeit statt Geld. Je voudrais du temps, plutôt que de l'argent.
Die Konferenz fand gestern statt. La conférence s'est tenue hier.
Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben. Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur.
Ich für meinen Fall trinke lieber Kaffee statt Tee. Quant à moi, je préfère le café au thé.
Unter den Herstellern von sogenannter Unterhaltungselektronik findet ein gnadenloser Verdrängungswettbewerb statt. Entre les fabricants de ce que l'on nomme « l'électronique grand public » règne une concurrence impitoyable, à mort.
Die Frage ist, wer an seiner Statt dort hin gehen wird. La question est : qui ira à sa place ?
In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt. Aux États-Unis, il y a un recensement tous les dix ans.
Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet. La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
Warum hast du dich auf seine Seite statt auf meine gestellt? Pourquoi t'es-tu mise de son côté plutôt que du mien ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!