Примеры употребления "Spielen" в немецком с переводом "jeu"

<>
Spielen wir nach dem Abendessen weiter. Continuons le jeu après le dîner.
Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen. Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.
Die Eltern spielen ein Spiel mit ihren Kindern. Les parents jouent à un jeu avec leurs enfants.
Bei den Paralympischen Spielen der Sätze, würdest du die Goldmedaille bekommen. Aux jeux paralympiques des phrases, tu aurais la médaille d'or.
Ihr werdet den Computer zum Lernen benutzen und nicht, um Computerspiele zu spielen. Vous utiliserez l’ordinateur pour étudier, et pas pour jouer aux jeux vidéo.
Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu. Je me rends volontiers au parc et regarde les enfants qui jouent dans l'aire de jeux.
"Hast du vor, ein Los zu kaufen?" "Ich glaube nicht, dass ich Glück beim Spielen habe." «As-tu l'intention d'acheter un billet de loterie ?» «Je ne crois pas que j'ai de la chance au jeu
Worauf es bei den Olympischen Spielen am meisten ankommt, ist nicht, zu gewinnen, sondern an ihnen teilzunehmen. La chose la plus importante aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner mais d'y prendre part.
Ich denke, dass Stil oder Genre weniger wichtige Faktoren für unseren Musikgeschmack sind, als die Fertigkeiten des einzelnen Künstlers im Arrangement und im Spielen des Instrumentes. Je pense que le style ou le genre sont des facteurs moins déterminants dans notre goût pour la musique, que les aptitudes des interprètes individuels à l'arrangement et au jeu des instruments.
Das Spiel wurde immer aufregender. Le jeu est devenu de plus en plus excitant.
Das Spiel war sehr interessant. Le jeu était très intéressant.
Das ist nur ein Spiel. Ce n'est qu'un jeu.
Was für ein aufregendes Spiel! Quel jeu excitant !
Das hier ist kein Spiel. Ce n'est pas un jeu.
Gute Miene zum bösen Spiel machen Bonne mine à mauvais jeu
Darf ich dein nächstes Spiel anschauen? Puis-je regarder ton prochain jeu ?
Hier kommt das Urheberrecht ins Spiel. C'est là que les droits d'auteur entrent en jeu.
Das war wirklich ein aufregendes Spiel. C'était un jeu vraiment très excitant.
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe Malheureux au jeu, heureux en amour
Tom ist dabei, das Spiel zu verlieren. Tom est en train de perdre le jeu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!