Примеры употребления "Spazieren" в немецком

<>
Переводы: все40 se promener21 другие переводы19
Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt. Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez.
Ich ging mit meinem Sohn spazieren. Je suis allé me promener avec mon fils.
Ich hatte Lust, spazieren zu gehen. J'avais envie d'aller me promener.
Ich will jetzt nicht spazieren gehen. Je ne veux pas aller me promener maintenant.
Hast du Lust, spazieren zu gehen? As-tu envie d'aller promener ?
Wir sind im Wald spazieren gegangen. Nous sommes allés nous promener dans la forêt.
Mir gefällt es, allein zu spazieren. Ça me plait de me promener seul.
Heute habe ich große Lust spazieren zu gehen. Aujourd'hui, j'ai une grosse envie d'aller me promener.
Als Ebbe herrschte, ging ich am Sandstrand spazieren. Comme c'était marée basse, j'allai me promener sur la plage.
Ein Floh geht gern auf weißem Hemd spazieren Puce se tient au blanc souvent
Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen. Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul.
Tom und sein Onkel sind schweigend zusammen spazieren gegangen. Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.
Mein Vater ist zu beschäftigt, um spazieren zu gehen. Mon père est trop occupé pour aller se balader.
Lass uns nach dem Essen am Strand spazieren gehen. Allons nous balader sur la plage après le repas.
Bei diesem schönen Wetter habe ich Lust, spazieren zu gehen. Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener.
Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren. Quand j'étais encore petit, j'aimais bien aller me promener sous la pluie.
Gehst du mit einem Bären spazieren, vergiss nicht, das Gewehr mitzunehmen! Tu t'balades avec la gent ursine ? Emporte donc ta carabine !
Ich ging gerade mit einem Freund im Park spazieren, als es zu regnen begann. J'allai juste me promener dans le parc avec un ami quand il se mit à pleuvoir.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!