Примеры употребления "So etwas wie" в немецком

<>
Er ist so etwas wie ein Promi. Il est une sorte de célébrité.
Er ist so etwas wie eine Berühmtheit. Il est une sorte de célébrité.
Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen. Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Ein Japaner würde so etwas nie tun. Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
Ein Mann von Einsicht würde sich schämen, so etwas zu tun. Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose.
Du solltest so etwas nicht tun. Tu ne devrais pas faire une telle chose.
Wieso ärgert er sich über so etwas? Comment se fait-il qu'il se mette en colère à propos d'une telle chose ?
Reg dich doch über so etwas nicht auf! Ne t'énerve donc pas après une telle chose !
Es war herzlos von ihm, so etwas zu dem kranken Mann zu sagen. C'était sans cœur de sa part de dire une telle chose à cet homme malade.
So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen. On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
Wenn wir so etwas täten, würden wir bestraft werden. Si nous faisions une chose pareille, nous serions punis.
Ich habe noch nie so etwas gesehen. Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
Ich hätte nie gedacht, dass du so etwas sagen würdest. Je n'aurais jamais pensé que tu dirais une telle chose.
So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind. Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants.
Ich bereue es, so etwas getan zu haben. Je regrette d'avoir fait une telle chose.
Sag nicht so etwas. Ne dis pas une chose pareille.
Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem. N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile.
Dass so etwas unbemerkt bleibt, kann vorkommen. Qu'une telle chose passe inaperçue, peut arriver.
Ich möchte wirklich gerne wissen, weshalb er so etwas gemacht hat. J'aimerais vraiment bien savoir pourquoi il a fait une telle chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!