Примеры употребления "Selbstmord begangen" в немецком

<>
Er hat Selbstmord begangen, indem er sich erhängt hat. Il s'est suicidé par pendaison.
Osamu Dazai hat im Alter von 39 Jahren Selbstmord begangen. Osamu Dazai s'est suicidé à l'âge de 39 ans.
Osamu Dazai hat Selbstmord begangen. Ozamu Dazai s'est suicidé.
Um es offen zu sagen: Du hast einen Fehler begangen. Pour le dire ouvertement : tu as commis une faute.
Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung. Le suicide est une des causes majeures de décès dans le pays à la plus longue espérance de vie.
Du hast nochmal genau den gleichen Fehler begangen. Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
Sein Selbstmord war eine Folge seines Liebeskummers. Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.
Du hast einen Fehler begangen, als du seine Hilfe ausschlugst. Tu as commis une faute en déclinant son aide.
Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen. Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.
Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte. Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.
Kann es wahr sein, dass sie Selbstmord verübte? Peut-il être vrai qu'elle ait commis un suicide ?
Ich habe einen Fehler begangen. J'ai commis une erreur.
Das ist Selbstmord! C'est du suicide !
Sie haben denselben Fehler begangen. Vous avez commis la même erreur.
Im Land mit der längsten Lebenserwartung ist die häufigste Todesursache Selbstmord. Dans le pays à l'espérance de vie la plus longue, le suicide est la cause la plus fréquente de mortalité.
Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen. Elle a encore commis la même erreur.
Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich. Le suicide, c'est une vengeance personnelle, et moi, personnellement, je ne m'en veux pas.
Geleugneter Fehler wird zweimal begangen Faute niée est deux fois commise
Sie versucht, Selbstmord zu begehen. Elle essaie de se suicider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!