Примеры употребления "Seelen" в немецком

<>
Переводы: все24 âme24
Er ging auf die Knie und betete für die Seelen der Verstorbenen. Il s'agenouilla et pria pour les âmes des défunts.
Deine Seele muss gerettet werden. Ton âme a besoin d'être sauvée.
Keine lebende Seele war da. Il n'y avait pas âme qui vive.
Gott helfe deiner sterblichen Seele. Dieu vienne en aide à ton âme mortelle.
Gott sei ihrer frommen Seele gnädig! Que Dieu soit clément envers son âme pieuse !
Ich habe ihm meine Seele offenbart. Je lui ai dévoilé mon âme.
Ich habe ihr meine Seele offenbart. Je lui ai dévoilé mon âme.
Augen sind die Fenster der Seele. Les yeux sont les fenêtres de l'âme.
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie. La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.
Denken Sie, dass Tiere eine Seele haben? Pensez-vous que les animaux ont une âme ?
Die Seele ist das Gefängnis des Körpers. L'âme est la prison du corps.
Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele. Je crois en l'immortalité de l'âme.
Ihre liebevollen Worte streichelten seine geschundene Seele. Ses mots pleins d'amour caressaient son âme éreintée.
Die Vorstellungskraft ist die Sonne der menschlichen Seele. L'imagination est le soleil de l'âme humaine.
Im Dorf war nicht einmal eine einzige Seele. Il n'y avait pas âme qui vive dans le village.
Der Körper stirbt, aber die Seele ist unsterblich. Le corps meurt, mais l'âme est immortelle.
Öffne ein Buch, und es öffnet deine Seele. Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.
Die Seele, allzeit wandernd, bleibt ewig, jetzt und hier. L'âme, toujours errante, reste éternelle, ici et maintenant.
Feinden verzeihen, heißt nicht kleinmütig sein, sondern eine starke Seele besitzen. Pardonner aux ennemis ne signifie pas être timoré, mais posséder une âme forte.
Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht. Je ne suis qu'un voyageur qui cherche la pureté de l'âme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!