Примеры употребления "Nochmal" в немецком

<>
Ich überlege es mir nochmal. Je vais y repenser encore une fois.
Lesen Sie es bitte nochmal. Relisez-le encore une fois, je vous prie.
Ich werde es nochmal versuchen, danke. Je vais encore essayer, merci.
Ich glaube, wir sollten es nochmal versuchen. Je crois que nous devrions encore essayer.
Wir haben uns gestern Abend nochmal gestritten. Nous nous sommes encore disputés hier soir.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Wenn das Telefon nochmal klingelt, werde ich es ignorieren. Si le téléphone sonne encore, je n'y répondrais pas.
Schau dir nochmal Geschichte an, um dich auf den Test vorzubereiten. Révise encore une fois ton Histoire, pour te préparer à l'examen.
Ich werde dir garantiert nicht verzeihen, wenn du mich nochmal betrügst. Je te garantis que je ne te pardonnerai pas si tu me trompes encore une fois.
Jim aß drei Äpfel und sagte, dass er nochmal so viele essen könne. Jim mangea trois pommes et dit qu'il pourrait en manger encore autant.
Ich muss den Test nochmal machen. Je dois repasser le test.
Ich hoffe, dass du nochmal anrufst. J'espère que tu vas rappeler.
Lassen Sie es mich nochmal probieren. Donnez-moi une autre chance d'essayer.
Es bringt nichts, ihn nochmal zu fragen. Ça ne sert à rien de lui redemander.
Können Sie mir bitte Ihren Namen nochmal sagen? Pouvez-vous s'il vous plait me répéter votre nom ?
Du hast nochmal genau den gleichen Fehler begangen. Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
Ich habe nochmal überlegt und meine Meinung geändert. J'ai de nouveau réfléchi et changé mon opinion.
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?! Est-ce que tu te fous de moi ? !
Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast. Je relisais les lettres que tu m'as envoyées.
Ich habe unsere letzte Unterhaltung auf Skype nochmal gelesen und rate dir, das Gleiche zu tun. J'ai relu notre dernière conversation sur Skype et je te conseille de faire de même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!