Примеры употребления "Nichts" в немецком

<>
Переводы: все437 rien370 zéro1 другие переводы66
Faul bekommt nichts ins Maul Renard qui dort la grasse matinée, n'a pas la gueule emplumée
Machen Sie sich nichts vor. Ne vous mentez pas à vous-même.
Ich sah nichts außer Nebel. Je ne pouvais voir que du brouillard.
Das ist nichts für Anfänger. Ce n'est pas pour les débutants.
Das geht dich nichts an. Ce ne sont pas tes affaires.
Wenn du nichts dagegen hast. Si tu ne t'y opposes pas.
Das geht mich nichts an. Ça ne me regarde pas.
Jedenfalls geht dich das nichts an. En tout cas, ça ne te concerne pas.
Heißes Wetter macht mir nichts aus. Le temps chaud ne me dérange pas.
Er macht nichts, außer zu heulen. Il ne fait que pleurer.
Mir fällt einfach nichts Gutes ein. Je n'arrive pas à trouver une bonne idée.
Damit habe ich nichts zu tun. Ça m'est égal.
Das Feuer kann nichts als brennen Nul feu froid, le soleil n'est obscur
Scheibenwischer nützen überhaupt nichts bei Eis. Les essuie-glace ne sont d'aucune utilité contre la glace.
Das geht dich jedenfalls nichts an. En tout cas, ça ne te concerne pas.
Das ist nichts, worüber man lacht. Ce n'est pas un sujet de moqueries.
Das ist nichts weiter als eine Redensart. Ce ne sont que des mots.
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land. Nul n'est prophète en son pays.
Der allerelendeste Zustand ist: Nichts wollen können. L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir.
Solange ihn niemand ansprach, sagte er nichts. Il ne parlait pas à moins qu'on s'adresse à lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!