Примеры употребления "Natur" в немецком с переводом "nature"

<>
Er ist von Natur aus generös. Il est de nature généreuse.
Sie ist von Natur aus schwach. Elle est d'une nature faible.
Ich bin von Natur aus Optimist. Je suis optimiste de nature.
Sie ist von Natur aus neugierig. Elle est curieuse de nature.
Menschen sind angesichts der Natur machtlos. Les hommes sont impuissants face à la nature.
Erziehung ist wichtiger als die Natur Nourriture passe nature
Der Mensch ist von Natur faul. L'homme est de nature paresseuse.
Sie ist von Natur aus schweigsam. Elle est d'une nature réservée.
Es liegt in der Natur der Sache. C'est dans la nature de la chose.
Irgendetwas muss sich die Natur gedacht haben. Quelque chose doit avoir pensé la nature.
George ist von Natur aus sehr ehrlich. George est d'une nature très honnête.
Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich. L'équilibre de la nature est très fragile.
Der Mensch ist ein Teil der Natur. L'homme fait partie de la nature.
Er hat von Natur aus ein gutes Gedächtnis. Il a, par nature, une bonne mémoire.
Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuss. Tous veulent retourner à la nature, mais aucun à pied.
Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben. La nature joue un rôle important dans notre vie.
Es ist unmöglich, den Gang der Natur zu beschleunigen. Il est impossible d'accélérer le cours de la nature.
Ich würde gerne die Stadt verlassen und die Natur wiederentdecken. J'aimerais quitter la ville et redécouvrir la nature.
Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen. Tout le monde veut retourner à la nature, mais personne ne veut y aller à pied.
Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur. Ce jardin doit sa beauté davantage au travail des hommes qu'à la nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!