Примеры употребления "Methoden" в немецком

<>
Переводы: все28 méthode28
Er hat viele verschiedene Methoden ausprobiert. Il a essayé beaucoup de méthodes différentes.
Das ist von allen Methoden die billigste. De toutes, c'est la méthode la moins chère.
Sie hat schon alle Methoden abzunehmen ausprobiert. Elle a déjà essayé toutes les méthodes pour perdre du poids.
Viele kompliziert aussehende reelle Integrale können mit Methoden der komplexen Analysis berechnet werden. De nombreuses intégrales réelles ayant l'air compliqué peuvent être résolues en utilisant les méthodes de l'analyse complexe.
Die Methoden, Stress zu überwinden, unterscheiden sich je nach Geschlecht: Alkohol trinken ist die meistgenutzte Technik der Männer, während Frauen lieber schwätzen. Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.
Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden. La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.
Gibt es keine andere Methode? N'y a-t-il pas d'autre méthode ?
Eine derartige Methode ist veraltet. Une telle méthode est surannée.
Gibt es keine Alternative zu Ihrer Methode? N'y a-t-il aucune alternative à votre méthode ?
Die Methode war roh, aber sehr effektiv. La méthode était brutale, mais très efficace.
Der Leiter beteuerte, dass diese Methode unangemessen ist. Le chef assura que la méthode était inconvenante.
Ist dies auch Wahnsinn, hat es doch Methode. Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.
Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird. Il est douteux que cette méthode fonctionnera.
Wir haben noch nicht besprochen, welche Methode besser ist. Nous n'avons pas encore discuté de quelle méthode est meilleure.
Angeblich ermöglicht die Methode der Injakulation Männern multiple Orgasmen. La méthode de l'injaculation rend soi-disant possible aux hommes des orgasmes multiples.
Ist dies schon Tollheit, so hat es doch Methode. Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt. On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.
Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen? Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?
Unser Lehrer hat versucht eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden. Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.
Dies ist eine bewährte Methode, um das Gewicht zu reduzieren. C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!