Примеры употребления "Menschen" в немецком

<>
Sprechen ist eine Fähigkeit des Menschen. Parler est une capacité humaine.
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich Chacun selon son bon plaisir
Menschen, Frauen und Wind ändern geschwind Temps, vent, femme et fortune tournent et changent comme lune
Eine Milliarde erwachsener Menschen sind Analphabeten. Un milliard d'adultes sont analphabètes.
In Spanien sind viele junge Menschen arbeitlos. De nombreux jeunes en Espagne sont sans emploi.
Viele Menschen versammelten sich zu seinem Konzert. Son concert a attiré beaucoup de monde.
Genmanipulierte Produkte sind schädlich für den Menschen. Les produits avec des OGM sont dangereux pour la vie humaine.
Nutze die Freundlichkeit anderer Menschen nicht aus. N'abuse pas de la gentillesse des autres.
Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen. Il est indifférent à la souffrance des autres ?
Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen! Arrête de me considérer comme quelqu'un de "normal" !
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden. Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Viele junge Menschen starben in diesem Krieg für die Demokratie. Beaucoup de jeunes moururent pour la démocratie pendant cette guerre.
Nichts ist lähmender als die Angst der Menschen vor Veränderungen. Rien n'est plus paralysant que la peur des changements.
Allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die niemand kann C'est chose ardue et trop profonde que d'agréer à tout le monde
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Sie hat ein Talent dafür, sich andere Menschen gefügig zu machen. Elle a un talent pour soumettre les autres.
Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganze Welt zu. Le nombre de diabétiques augmente dans le monde entier.
Ihr Ziel ist es armen Menschen zu helfen, wo immer sie sind. Leur but est d'aider les pauvres, où qu'ils soient.
Jahrhunderte später gab es im All mehr Menschen als auf der Erde. Des siècles plus tard, il y avait davantage d'humains dans l'espace qu'il n'y en avait sur Terre.
Das ist ein Thema, das jeden Menschen angeht, nicht nur Wissenschaftler und Politiker. C'est un sujet qui concerne tout le monde, pas seulement les scientifiques et les politiciens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!