Примеры употребления "Leichter" в немецком с переводом "facilement"

<>
Ein Holzhaus brennt leichter als ein Steinhaus. Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.
Das Wort verwundet leichter als es heilt. Les mots blessent plus facilement qu'ils ne guérissent.
Einer Frau kann man eine solche Schwäche leichter nachsehen, als einem Mann. On peut pardonner plus facilement une telle faiblesse à une femme qu'à un homme.
Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort. Il y a des gens qui tiennent dix fois plus facilement un discours qu'une seule fois leur parole.
Plastik ist nicht leicht brennbar. Le plastique ne brûle pas facilement.
Mein Sohn wird leicht krank. Mon fils tombe facilement malade.
Käse ist nicht leicht verdaulich. Le fromage ne se digère pas facilement.
Du lässt dich leicht ablenken. Tu es facilement distrait.
Wir können dieses Problem leicht lösen. Nous pouvons facilement résoudre ce problème.
Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen. Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.
Er konnte das Problem leicht lösen. Il put facilement résoudre le problème.
Die Jugend passt sich leicht an. Les jeunes s'adaptent facilement.
Die Bank kannst du leicht finden. Tu peux facilement trouver la banque.
Fehler wie diese werden leicht übersehen. Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçu
Ich habe ihr Büro leicht gefunden. J'ai facilement trouvé son bureau.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen. Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance.
Er holt sich leicht eine Erkältung. Il s'enrhume facilement.
Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht. On n'oublie pas facilement son premier amour.
Er hat das schwierige Problem leicht gelöst. Il a résolu facilement le problème difficile.
Man kann leicht den Politiker in ihm erkennen. On peut facilement reconnaître le politicien en lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!