Примеры употребления "Lassen" в немецком с переводом "faire"

<>
Ich werde ihn kommen lassen. Je le ferai venir.
Du hast dich reinlegen lassen. Tu t'es fait avoir.
Lassen Sie das mich machen. Laissez-moi faire ça.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. Tu devrais faire réparer ton véhicule.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Ich muss meinen Pass verlängern lassen. Je dois faire renouveler mon passeport.
Er beschloss, sich operieren zu lassen. Il décida de se faire opérer.
Ich muss meine Uhr reparieren lassen. Je dois faire réparer ma montre.
Ich möchte dieses Kleid reinigen lassen Je voudrais faire nettoyer cette robe
Das Insulin hat sie zunehmen lassen. L'insuline la faisait grossir.
Er hat mich lange warten lassen. Il m'a fait attendre longtemps.
Ich bin mich impfen lassen gegangen. Je suis allé me faire vacciner.
Ich werde sie hierher kommen lassen. Je la ferai venir ici.
Drachen steigen lassen kann gefährlich sein. Faire voler un cerf-volant peut être dangereux.
Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen. Je dois faire réparer mon vélo.
Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen. Tu devrais faire examiner ta tête.
Lassen Sie ihn einen Moment warten. Faites-le attendre un moment.
Ich möchte diesen Anzug reinigen lassen Je voudrais faire nettoyer ce costume
Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Können Sie diese Wäsche waschen lassen? Pouvez-vous faire laver ce linge?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!