Примеры употребления "Lösung" в немецком с переводом "solution"

<>
Переводы: все22 solution21 другие переводы1
Die Lösung war sehr einfach. La solution était très simple.
Es war die einzige Lösung. C'était la seule solution.
Eine Lösung gibt es dennoch. Il y a pourtant une solution.
Das ist nicht die beste Lösung. Ce n'est pas la meilleure solution.
Es ist nicht die beste Lösung. Ce n'est pas la meilleure solution.
Ihr fiel eine gute Lösung ein. Il lui vint à l'esprit une bonne solution.
Finde bitte eine Lösung für das Problem. S'il te plaît trouve une solution au problème.
Bitte finde eine Lösung für das Problem. Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît.
Finde bitte eine Lösung für dieses Problem. Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît.
Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung. Il n'y a pas de solution simple pour ce problème.
Ich werde eine Lösung für das Problem finden. Je vais trouver une solution au problème.
Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden. Je suis certain que nous allons trouver une solution.
Es war unmöglich, eine echt zufriedenstellende Lösung zu finden. Il était impossible de trouver une solution vraiment satisfaisante.
Ich schlussfolgerte vorschnell, dass ich die richtige Lösung gefunden habe. Je conclus trop vite que j'avais trouvé la bonne solution.
Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem. S'il n'y a pas de solution, alors il n'y a pas de problème.
Häufig führt ruhiges Reden rasch und stressfrei zu einer Lösung. Souvent, une discussion tranquille conduit rapidement et sans stress à la solution.
Wenn es keine Lösung gibt, dann heißt dies, es gibt kein Problem. S'il n'y a pas de solutions, c'est qu'il n'y a pas de problème.
Es hat gar keinen Sinn, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen. Chercher une solution à ce problème n'avait pas de sens.
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern. Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.
Er nahm den ganzen Weg auf sich, um in der Diskussion mit mir eine Lösung des Problems zu finden. Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!