Примеры употребления "Küssen" в немецком

<>
Переводы: все41 embrasser23 s'embrasser11 baiser7
Sie dürfen die Braut jetzt küssen. Vous pouvez maintenant embrasser la mariée.
O Gott, ich frage mich, welcher Narr das Küssen erfunden haben mag. Mon Dieu, je me demande quel fou a inventé les baisers.
Spul vor bis zur Szene, wo sie sich küssen. Mets l'avance rapide jusqu'à la scène où ils s'embrassent.
Verliebte benützen die Zunge meistens zum Küssen und Lecken. Les amants utilisent la langue principalement pour embrasser et lécher.
Wohin man blickt, kann man junge Paare sehen, die sich küssen. Où que l'on regarde, on peut voir de jeunes couples en train de s'embrasser.
Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen. Je veux t'embrasser depuis l'instant où je t'ai rencontré.
Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet. Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays.
"Du hast schöne Augen, weißt du!", sagte er männlich. "Küssen Sie mich!", antwortete sie gerührt. "T'as de beaux yeux, tu sais!" dit-il virilement. "Embrassez-moi!" répondit-elle avec émotion.
Ich habe sie zärtlich geküsst. Je l'ai embrassée tendrement.
Deine Küsse schmecken nach Zimt. Tes baisers ont le goût de cannelle.
Warum hast du mich geküsst? Pourquoi m'as-tu embrassé ?
Ken hat Toms Verlobte geküsst. Ken a embrassé la fiancée de Tom.
Sie gab ihrem Vater einen Kuss auf die Wange. Elle donna à son père un baiser sur la joue.
Warum habt ihr mich geküsst? Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
Warum haben Sie mich geküsst? Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
Sein Kuss war zum Dahinschmelzen, zart wie ein Baiser! Son baiser était à fondre, tendre comme une meringue !
Er küsste mich auf die Stirn. Il m'a embrassé sur le front.
Ich küsse mit offenen Augen. J'embrasse les yeux ouverts.
Ich hatte mir vorgestellt, dass mein erster Kuss romantischer sein würde. J'imaginais que mon premier baiser serait plus romantique.
Er küsste mich auf die Stirn. Il m'a embrassé sur le front.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!