Примеры употребления "Köpfe" в немецком

<>
»Vogel Strauß!«, und sie steckten alle ihre Köpfe unter die Tische. « Autruche ! » et ils mirent tous la tête sous la table.
Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien. À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
Er wurde am Kopf verletzt. Il a été blessé à la tête.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden. La guerre froide est peut-être terminée, mais la peur de la guerre n'a pas encore disparu des esprits.
Die Statue hat keinen Kopf. La statue est sans tête.
Ich denke mit meinem Kopf. Je pense avec ma tête.
Man rasierte ihr den Kopf. On lui rasa la tête.
Benutz gelegentlich mal deinen Kopf. Utilise ta tête pour changer.
Man rasierte ihm den Kopf. On lui rasa la tête.
Der Fisch stinkt vom Kopf her. Les poissons commencent à puer par la tête.
Sie wird mir den Kopf abreißen. Elle m'arrachera la tête.
Er wird mir den Kopf abreißen. Il m'arrachera la tête.
Mein Kopf tut nicht mehr weh. Je n'ai plus mal à la tête.
Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen. Tu devrais faire examiner ta tête.
Das kann dich den Kopf kosten. Ça peut te coûter la tête.
Der Fisch stinkt zuerst am Kopf. Les poissons commencent à puer par la tête.
Ich werde dir den Kopf abreißen! Je t'arracherai la tête !
Mir geht nichts in den Kopf. Rien ne rentre dans ma tête.
Du hast mir den Kopf verdreht. Tu m'as fait perdre la tête.
Setz ihr keine Flausen in den Kopf. Ne lui mets pas d'idées stupides en tête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!