Примеры употребления "Jedes" в немецком

<>
Переводы: все248 chaque175 chacun60 другие переводы13
Er wählte jedes Wort mit Bedacht. Il choisissait tous les mots avec attention.
Meine Familie geht jedes Jahr nach Italien. Ma famille va en Italie tous les ans.
Es ist nicht jedes Bild ein Heiligenbild Ce portrait est une enseigne à bière
Einem guten Arbeiter ist jedes Werkzeug recht Un bon ouvrier se sert de toutes sortes d'outils
Bedenke, dass jedes Ding zwei Seiten hat. Pense que toute chose a deux faces.
Ich habe jedes Buch auf dem Bücherbrett gelesen. J'ai lu tous les livres sur l'étagère.
Jedes Wort in diesem Wörterbuch ist von Bedeutung. Tous les mots de ce dictionnaire sont importants.
Jedes abgenutzte oder fehlerhafte Teil wird kostenlos ersetzt Toute pièce usée ou défectueuse sera remplacée gratuitement
Ich werde dir jedes Buch borgen, das du brauchst. Je te prêterai tous les livres dont tu as besoin.
Mein Ehemann hat fünf oder sechs Gehirne, jedes bemerkenswert durchblutet. Mon mari a cinq ou six cerveaux, tous remarquablement irrigués.
Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln. La pierre philosophale aurait le pouvoir de transformer n'importe quel métal en or.
Die Zahl der Menschen, die diese Stadt besichtigen, nimmt jedes Jahr zu. Le nombre de personnes qui visitent cette ville augmente d'année en année.
Für einen, der nur einen Hammer in seiner Werkzeugkiste hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus. Celui qui n'a qu'un marteau dans sa boîte à outils, voit tous les problèmes comme des clous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!