Примеры употребления "Jeder" в немецком

<>
Переводы: все269 chaque175 chacun60 другие переводы34
Die Verwirrung spottet jeder Beschreibung. La confusion défie toute description.
Seine Worte entbehren jeder Logik. Ses paroles sont dénuées de toute logique.
Daheim ist jeder ein Herr Au coin du feu, loin de la bataille
Er wurde von jeder Verantwortung freigesprochen. Il fut absout de toute responsabilité.
Jeder ist sich selbst der Nächste. Charité bien ordonnée commence par soi-même.
In seinem Haus ist jeder König Charbonnier est maître chez soi
Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman. C'est un gentleman à tous les égards.
Ich liebe dich mehr als jeder sonst. Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre.
Du kannst mich zu jeder Uhrzeit anrufen. Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
In diesem Land spioniert jeder jeden aus. Dans ce pays, tout le monde espionne tout le monde.
Nicht jeder, der hier wohnt, ist reich. Tous ceux qui résident ici ne sont pas riches.
Zu jeder Regel gibt es eine Ausnahme. Toutes les règles ont des exceptions.
Mutter und ich sind in jeder Hinsicht verschieden. Mère et moi sommes différents en tous points.
Dieses Modell kann mit jeder Kleidungsfarbe kombiniert werden. Ce modèle peut être combiné avec n'importe quelle couleur de vêtement.
Jeder, der dieses Buch will, kann es bekommen. Celui qui veut de ce livre peut en disposer.
Jeder Fehler erscheint unglaublich dumm, wenn andere ihn begehen. Toute faute paraît incroyablement bête lorsque les autres la commettent.
Er ist besser als jeder andere aus der Mannschaft. Il est meilleur que n'importe qui d'autre de l'équipe.
Kate ist schlauer als jeder andere Schüler in unserer Klasse. Kate est plus maline que n'importe quel autre élève de notre classe.
Er ist größer als jeder andere Hund in dieser Stadt. Il est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville.
Diese Zeitschrift ist in jeder größeren Stadt in Japan erhältlich. Ce magazine est disponible dans toutes les grandes villes du Japon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!