Примеры употребления "Jede" в немецком с переводом "tout"

<>
Ich bin gegen jede Art von Krieg. Je suis opposé à tout type de guerre.
Er hatte jede Hoffnung verloren, da er schon mehr als zwei Jahre ohne Arbeit war, und nicht wusste wie diese Lage zu ändern sei. Il avait perdu tout espoir, comme il était déjà sans emploi depuis plus de deux ans et ignorait comment cette situation pourrait changer.
Jedem kann ein Fehler passieren. Tout le monde peut faire une erreur.
Das sollte jedem klar sein. Ça devrait être clair pour tout le monde.
Es könnte jeden Augenblick regnen. Il pourrait pleuvoir à tout moment.
Er ist jenseits jeden Verdachts. Il est au-dessus de tout soupçon.
Das kann jeden Moment geschehen. Ça peut survenir à tout moment.
Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen. Il est difficile de satisfaire tout le monde.
Letztendlich muss jeder selbst lernen. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Jeder weitere Kommentar erübrigt sich. Tout commentaire additionnel est superflu.
Jeder macht mal einen Fehler. Tout le monde commet parfois une erreur.
Jeder endliche Körper ist kommutativ. Tout corps fini est commutatif.
Das Gerücht entbehrte jeder Grundlage. La rumeur était dénuée de tout fondement.
Jeder verdient eine zweite Chance. Tout le monde mérite une seconde chance.
Im Dorf kannte ihn jeder. Au village, tout le monde le connaissait.
Jeder weitere Kommentar ist überflüssig. Tout commentaire additionnel est superflu.
Der Patient kann jeden Augenblick sterben. Le patient peut décéder à tout moment.
Es gibt Sätze, die jeder kennt. Il y a des phrases que tout le monde connaît.
Jeder Fahrer muss die Verkehrsregeln beachten. Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.
Nicht jeder kann ein Künstler sein. Tout le monde ne peut pas être artiste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!