Примеры употребления "Jahrhunderts" в немецком

<>
Переводы: все28 siècle28
Esperanto ist die Sprache des 21. Jahrhunderts. L'espéranto est la langue du vingt-et-unième siècle.
Die Atombombe ist das Produkt der Physik des zwanzigsten Jahrhunderts. La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle.
Dieser spricht von dem tragischen Los der Sklaven des achtzehnten Jahrhunderts. Ça parle du sort tragique des esclaves du dix-huitième siècle.
Die Schönen Künste erlebten im Italien des 15. Jahrhunderts eine Blüte. Les beaux-arts étaient florissants en Italie au 15ème siècle.
Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts. La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle.
Die Welt des vergangenen 20. Jahrhunderts ist im Wandel, und mit ihr ändert sich auch das Gefüge der internationalen Beziehungen. Le monde du vingtième siècle se transforme et avec lui change aussi l'ordre des relations internationales.
Malware? Das Wort wird Erfolg haben. Es könnte wohl das Wort des Jahrzehnts werden und, wieso nicht, auch des Jahrhunderts. Maliciel ? Le mot va faire florès. Il pourrait bien devenir le mot de la décennie et pourquoi pas du siècle.
Ein Jahrhundert hat hundert Jahre. Un siècle fait cent années.
Die Konstruktion umspannte zwei Jahrhunderte. La construction fut réalisée à cheval sur deux siècles.
Hundert Jahre nennt man ein Jahrhundert. Une centaine d'années est appelée un siècle.
Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an. Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.
Er wurde im 19. Jahrhundert geboren. Il est né au XIXe siècle.
Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück. Cette coutume remonte au douzième siècle.
Im 15. Jahrhundert war Portugal eine große Kolonialmacht. Au XVe siècle, le Portugal était une grande puissance coloniale.
Im einundzwanzigsten Jahrhundert werden zahlreiche große Projekte fertiggestellt werden. De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.
Meine Schwester hat unseren Stammbaum bis ins 16. Jahrhundert zurückverfolgt. Ma sœur fait remonter notre arbre généalogique jusqu'au seizième siècle.
Kannst du dir vorstellen, wie das 21. Jahrhundert sein wird? Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben? Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?
Die Schönen Künste erlebten in Italien im 15. Jahrhundert eine Blüte. Les beaux-arts étaient florissants en Italie au 15ème siècle.
Unglaublich, aber wahr: Im 21. Jahrhundert nutzen die Franzosen noch Schecks! Incroyable mais vrai : au XXIe siècle, les Français utilisent encore des chèques !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!