Примеры употребления "Grund" в немецком

<>
Переводы: все90 raison67 cause5 fond4 другие переводы14
Er hat seinen ganzen Grund verkauft. Il a vendu tout son pays.
Aus diesem Grund hat er es getan. Il l'a fait sur cette base.
Was ist der Grund für seine Reise? Quel est le motif de son voyage ?
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Je me suis fait du souci pour rien.
Ein guter Ankergrund ist der beste Grund Il est bon d'avoir un bon ancrage
Das Problem müssen wir von Grund auf überdenken. Nous devons profondément réfléchir au problème.
Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung. Je dis ça à partir de mon expérience personnelle.
Sie bemühen sich umsonst: Ihre Klage hat keinen Grund. Vous vous efforcez en vain : Votre plainte n'a aucun fondement.
Lass dir Zeit. Es besteht kein Grund zur Eile. Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence.
Wir möchten auf Grund der uns geschickten Muster bestellen Nous désirons passer commande sur la base des échantillons
Das ist der Grund, aus dem ich hierher gekommen bin. C'est pour cela que je suis venu ici.
Was ist dein Grund, dass du zu spät zur Arbeit kommst? Quelle est ton excuse pour venir en retard au travail ?
Ein Ehemann, der Grund zur Eifersucht gibt, ist der Eifersucht nicht würdig. Un époux qui nourrit la jalousie est indigne d'elle.
Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen. Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!