Примеры употребления "Gesetze" в немецком с переводом "loi"

<>
Переводы: все36 loi36
Ein guter Staatsbürger befolgt die Gesetze. Le bon citoyen obéit à la loi.
Bestraft man die Nichtbeachtung der physikalischen Gesetze? Le non respect des lois de la physique est-il punissable ?
Zahlreiche Länder haben strenge Gesetze gegen Drogen. De nombreux pays ont des lois strictes contre les drogues.
Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden. Les lois sont faites pour être contournées.
Schlechte Gesetze sind die schlimmste Form der Tyrannei. Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie.
Es ist unsere Pflicht, immer die Gesetze zu befolgen. Il est de notre devoir de toujours observer les lois.
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik. Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.
Dieses Gesetz wurde 1918 verordnet. Cette loi fut promulguée en 1918.
Das verstößt gegen das Gesetz. C'est contraire à la loi.
Sie müssen das Gesetz einhalten. Vous devez observer la loi.
Du musst das Gesetz befolgen. Tu dois respecter la loi.
Das Gesetz ist gleich für alle. La loi est la même pour tous.
Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet. La loi a été approuvée par le parlement.
Ein guter Bürger folgt dem Gesetz. Le bon citoyen obéit à la loi.
Vor dem Gesetz sind alle gleich. Tout le monde est égal devant la loi.
Dieses Gesetz ist in jedem Fall anwendbar. Cette loi est applicable dans chaque cas.
Alle Pfarrer sind gegen das neue Gesetz. Tous les pasteurs sont contre la nouvelle loi.
Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben. Cette loi nous privera de nos droits fondamentaux.
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich. Tous les hommes sont égaux devant la loi.
Man muss sich an das Gesetz halten. On doit s'en tenir à la loi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!