Примеры употребления "Gegenteil" в немецком

<>
Переводы: все16 contraire15 другие переводы1
Er hat das Gegenteil getan. Il a fait le contraire.
Das Gegenteil von unpraktisch ist praktisch. Le contraire de incommode est commode.
Aufwachen ist das Gegenteil von Einschlafen. Réveiller est le contraire d'endormir.
Sich bereichern ist das Gegenteil von verarmen. S'enrichir est le contraire de s’appauvrir.
Meine Meinung ist das Gegenteil von deiner. Mon opinion est le contraire de la tienne.
Und doch ist das Gegenteil genauso wahr. Et pourtant, le contraire aussi est également vrai.
Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil. Je n'ai aucune preuve du contraire.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr. Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
Mary ist nicht arm, sie ist im Gegenteil eher reich. Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.
Du sagst etwas und dann machst du genau das Gegenteil. Tu dis quelque chose et puis tu fais exactement le contraire.
"Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen." "As-tu fini ?" "Au contraire, je n'ai même pas encore commencé."
Ich glaube, du liebst deinen Job. - Im Gegenteil, ich hasse ihn! «Je crois que tu aimes ton emploi.» «Au contraire, je le déteste !»
Er ist aufrichtig und fleißig, aber sein Bruder ist genau das Gegenteil. Il est honnête et travailleur, mais son frère est tout le contraire.
Die Tatsache, dass es mehr junge Deppen gibt, beweist nicht, dass es keine alten gäbe, im Gegenteil... Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire...
Sterben ist nicht das Gegenteil von leben: man verbringt sein Leben damit, zu leben und verbringt nicht seinen Tod mit dem Sterben. Mourir n'est pas le contraire de vivre : on passe sa vie à vivre et on ne passe pas sa mort à mourir.
Im Gegenteil zu dem Mann schien sie glücklich zu sein. Contrairement à l'homme, elle avait l'air heureuse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!