Примеры употребления "Gegen" в немецком с переводом "contre"

<>
Ich bin gegen den Krieg. Je suis contre la guerre.
Alles spricht gegen seinen Erfolg. Tout conspirait contre son succès.
Sie wandten sich gegen Deutschland. Ils se tournèrent contre l'Allemagne.
Ich bin gegen die Rassentrennung. Je suis contre la ségrégation raciale.
Die Wahrscheinlichkeit ist gegen ihn. Les probabilités sont contre lui.
Die Grünen sind gegen alles. Les verts sont contre tout.
Sie schwammen gegen den Strom. Ils nagèrent à contre-courant.
Die Menge protestierte gegen Abtreibung. La foule protestait contre l'avortement.
Die Gruppe protestierte gegen Rassendiskriminierung. Le groupe a manifesté contre les discriminations raciales.
Sie hat gegen ihn ausgesagt. Elle a témoigné contre lui.
Wir sind gegen den Krieg. Nous sommes contre la guerre.
Er erstattete Anzeige gegen sie. Il déposa une plainte contre elle.
Ein Kampf gegen die Krankheit. Combat contre la maladie.
Die Pachtbauern rebellierten gegen den Lehnsherren. Les fermiers se rebellèrent contre le suzerain.
Die Mädchen waren gegen unseren Plan. Les filles étaient contre notre plan.
Er lehnte sich gegen das Geländer. Il s'appuya contre la balustrade.
Der Regen peitschte gegen die Fenster. La pluie claquait contre la fenêtre.
Das Auto fuhr gegen einen Baum. La voiture a roulé contre un arbre.
Hier ist ein Mittel gegen Durchfall. Voici un médicament contre la diarrhée.
Der Regen schlägt gegen die Fenster. La pluie frappe contre la fenêtre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!