Примеры употребления "Freuden" в немецком

<>
Переводы: все25 joie20 plaisir5
Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht. Les gens qui résident en ville ignorent les joies de la vie à la campagne.
Ich würde mit Freuden zugeben, dass die Frauen uns überlegen sind, wenn sie nur den Versuch lassen wollten, uns gleich zu sein. J'admettrais avec joie que les femmes nous sont supérieures si seulement elles voulaient abandonner leur quête d'égalité.
Ich könnte vor Freude weinen. J'aurais pu pleurer de joie.
Es ist immer eine Freude, dich zu sehen. C'est toujours un plaisir de te voir.
Seine Augen strahlten vor Freude. Ses yeux brillaient de joie.
Es ist mir eine große Freude hier zu sein. C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici.
Mein Herz war voller Freude. Mon cœur était rempli de joie.
Ihre Freude war so groß, dass sie begann zu tanzen. Son plaisir était tel, qu'elle se mit à danser.
Ach, weint sie vor Freude? Eh ? Elle pleure de joie ?
Wenn Sie für zeitgenössische Musik nichts übrig haben, wird Ihnen dieses Konzert keine Freude bereiten. Si vous n’aimez pas la musique contemporaine alors ce concert ne vous procurera aucun plaisir.
Ihre Augen leuchteten vor Freude. Ses yeux brillaient de joie.
Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt. La vie serait un plaisir si tout le monde n'accomplissait que la moitié de ce qu'il exige des autres.
Sie ist meines Lebens Freude. Elle est ma joie.
Sie strahlte im Gesicht vor Freude. Son visage rayonnait de joie.
Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck. Son sourire exprimait la joie.
Die Nachricht hat ihr Freude bereitet. La nouvelle lui a causé de la joie.
Ich bin außer mir vor Freude. Je suis fou de joie.
Ich war außer mir vor Freude. J'étais transporté de joie.
Die Freude ist ganz auf meiner Seite. La joie est toute mienne.
Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit. La joie est la forme de reconnaissance la plus simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!