Примеры употребления "Fremdsprachen" в немецком с переводом "langue étrangère"

<>
Переводы: все21 langue étrangère21
Ich lerne gerade zwei Fremdsprachen. Je suis en train d'apprendre deux langues étrangères.
Ich finde Fremdsprachen sehr interessant. Je trouve les langues étrangères très intéressantes.
Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen. Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères.
Es ist lustig, umgangssprachliche Wendungen in Fremdsprachen zu erlernen. C'est gai d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.
Fremdsprachen zu lernen ist interessant und macht viel Spaß. Apprendre des langues étrangères est intéressant et divertissant.
Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch? En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden. Je n'ai jamais aimé la manière dont on enseignait les langues étrangères à l'école.
Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein die Kultur anderer Länder zu verstehen. Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß. Apprendre une langue étrangère est amusant.
Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt. Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.
Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen. Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit. Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.
Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen. Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.
Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen. Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.
Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen? Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ?
Eine Fremdsprache meistert man nicht in einem Jahr oder so. Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques.
Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen. Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère.
Wenn du eine Fremdsprache beherrschen willst, musst du so viel wie möglich lernen. Si tu veux maîtriser une langue étrangère, il te faut étudier autant que possible.
Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begiebt, wo sie gesprochen wird. Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!