Примеры употребления "Frage aufwerfen" в немецком

<>
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen. Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. S'il vous plaît, répondez à cette question pour moi.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. Cette question était si difficile que personne n'était en mesure d'y répondre.
Ich frage mich, ob Austauschstudenten diesem Klub beitreten können. Je me demande si les étudiants étrangers peuvent rejoindre ce cercle.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. Je me demande si je suis faite pour ce monde.
Der Agnostizismus nimmt an, dass die Frage nach der Existenz von Göttern nicht entscheidbar ist. L'agnosticisme suppose que la question de l'existence de dieux est indécidable.
Bitte beantworten Sie meine Frage. S'il te plaît, réponds à ma question.
Es fällt mir schwer, Ihre Frage zu beantworten. Il m'est difficile de répondre à votre question.
Ich frage mich, ob das hier Liebe ist. Je me demande si c'est de l'amour.
Ich frage mich, ob ein Tag kommen wird, an dem man Geld nur noch in Museen finden wird. Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.
Ich frage mich, ob ein dritter Weltkrieg ausbrechen wird. Je me demande si une troisième guerre mondiale se déclarera.
Ich wusste nicht, welche Antwort ich auf seine Frage geben sollte. Je ne savais pas quelle réponse je devais donner à sa question.
Weich meiner Frage nicht aus. N'élude pas ma question.
Hast du auf diese Frage je eine Antwort gefunden? As-tu jamais trouvé réponse à cette question ?
Das ist keine einfache Frage. Cette question n'est pas simple.
Diese Frage quält mich seit mehreren Tagen und ich finde niemanden, der mir hilft. Cette question me turlupine depuis plusieurs jours, et je ne trouve personne pour m'aider.
Ich frage mich, warum Frauen keine Glatze bekommen. Je me demande pourquoi les femmes n'ont pas de calvitie.
Kann jemand meine Frage beantworten? Quelqu'un peut-il répondre à ma question ?
Es gibt keine Antwort auf deine Frage. Il n'y a pas de réponse à ta question.
Kein Student konnte die Frage beantworten. Aucun étudiant ne put répondre à la question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!