Примеры употребления "Fast" в немецком

<>
Переводы: все135 presque111 quasiment3 quasi2 другие переводы19
Die Arbeit ist fast gemacht. Le travail est pratiquement fait.
Deine Worte gleichen fast einer Demütigung. Tes mots équivalent à une humiliation.
Er würde fast alles dafür geben. Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir.
Fast alle Japaner haben dunkle Haare. Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.
In Japan sind fast alle Straßen einspurig. Au Japon, la plupart des routes sont à une voie.
Ich habe fast einen Teller fallen lassen. J'ai failli faire tomber une assiette.
Sie ist fast so groß wie ich. Elle est à peu près aussi grande que moi.
Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet. L'accident a failli lui coûter la vie.
Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt. Il y a près de sept milliards de personnes dans le monde.
Fisch und Gast, nach drei Tagen stinken sie fast Le poisson et l'hoste deviennent puants, passé trois jours, et les faut jeter hors de la maison
Ich wäre gestern Abend fast auf ein Stinktier getreten. J'ai failli marcher sur une moufette hier soir.
Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt. Depuis près de trois mois, il est cloué au lit.
Der Roman hat sich fast 20.000 Mal verkauft. Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires.
Die neue Autobahn reduziert meine Fahrtzeit um fast eine Stunde. La nouvelle autoroute réduit de presqu'une heure mon temps de trajet.
Er wäre beim Überqueren der Straße fast von einem Auto angefahren worden. Il a failli être heurté par la voiture en traversant la rue.
Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören? Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ?
Die Killergurke erstickte fast vor Lachen, als sie die Spekulationen der Medien über sich las. Le concombre tueur manqua de s'étouffer de rire en lisant les spéculations médiatiques à son sujet.
Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag. Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Er und ich sind fast schon telepathisch miteinander verbunden. Sobald einer von uns etwas sagt, ist der andere schon dabei zu antworten. Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!